- Maß
- ме́ра . gemessene Größe, Menge: v. Konkreta разме́р . v. Kleidung ме́рка . ein Maß Bier кру́жка пи́ва | ein bestimmtes Maß an etw. anlegen измеря́ть /-ме́рить что-н . определённой ме́ркой , подходи́ть подойти́ к чему́-н . с определённой ме́ркой . ein Maß eichen lassen выверя́ть вы́верить <эталони́ровать> каку́ю-н . ме́ру | etw. auf Maß und Gewicht hin überprüfen проверя́ть /-ве́рить ме́ру и вес чего́-н . Maße in eine Tabelle übertragen вноси́ть /-нести́ в табли́цу результа́ты измере́ний . ein Anzug [Schuhe] nach Maß костю́м [ту́фли] на зака́з . Möbel nach bestimmten Maßen herstellen изготовля́ть /-гото́вить ме́бель по индивидуа́льному зака́зу . jd. hat ideale Maße у кого́-н . идеа́льные пропо́рции . jdm. Maß nehmen (zu <für> etw.) снима́ть снять ме́рку с кого́-н . (для чего́-н.) | etw. übersteigt das Maß v. jds. Kräften что-н . вы́ше чьих-н . сил , что-н . превыша́ет ме́ру чьих-н . сил . ein hohes Maß an Verantwortung tragen нести́ большу́ю отве́тственность . an etw. mit einem hohen Maß an Verantwortung herangehen подходи́ть подойти́ к чему́-н . с большо́й ме́рой отве́тственности . jdm. ein hohes Maß an Vertrauen entgegenbringen ока́зывать /-каза́ть кому́-н . большо́е дове́рие , относи́ться /-нести́сь к кому́-н . с больши́м дове́рием . jd. trägt ein gerüttelt Maß Schuld на ком-н . лежи́т больша́я до́ля вины́ / кто-н . винова́т бо́лее чем доста́точно . die Zahl der Unfälle geht über das übliche Maß hinaus число́ несча́стных слу́чаев превыша́ет обы́чную величину́ . etw. auf ein erträgliches Maß reduzieren сокраща́ть сократи́ть <доводи́ть /-вести́> что-н . до терпи́мых преде́лов . diese Fälle kommen nur noch in geringem Maße vor э́ти слу́чаи встреча́ются о́чень ре́дко . das rechte Maß halten [kennen] соблюда́ть [знать] ме́ру . kein Maß kennen не знать ме́ры <грани́ц>, не име́ть чу́вства [ус] ме́ры . in Maßen essen [trinken] есть [пить] в ме́ру . in beschränktem Maße в ограни́ченной сте́пени . in gewissem [hohem/höchstem] Maße в изве́стной [значи́тельной вы́сшей] ме́ре <сте́пени>. in reichem Maße оби́льно , в изоби́лии , в избы́тке . in vollem Maße в по́лной ме́ре . in zunehmendem Maße во всевозраста́ющей ме́ре <сте́пени>. in dem Maße wie … по ме́ре того́ , как … in demselben Maße wie früher в той же ме́ре <сте́пени>, что и ра́ньше das Maß der Dinge ме́ра веще́й. das Maß ist voll ча́ша терпе́ния перепо́лнилась / хва́тит. etw. mit gleichem [mit zweierlei <verschiedenem>] Maß messen подходи́ть подойти́ к чему́-н . с одно́й ме́ркой [с разли́чными ме́рками]. mit eigenem Maß messen ме́рить свое́й ме́рой , подходи́ть /- co свое́й ме́рой . jdm. Maß nehmen снима́ть снять стру́жку с кого́-н . über alle Maßen сверх вся́кой ме́ры , чрезме́рно . das geht über alles Maß hinaus э́то перехо́дит вся́кие грани́цы
Wörterbuch Deutsch-Russisch. 2014.